Marko Ikäheimo
Esitän heti käyttelyssä pahoitteluni Rowlingin tuotoksia suomeksi lukeneille. Olen lukenut Potterini pelkästään englanniksi, enkä tähän hätään jaksa ryhtyä etsimään hahmojen nimien suomennoksia. Lisäksi suomennosten käyttäminen tuntuu vähän tyhmältä, sillä tapahtupaikkana on 1920-luvun New York, vähän tietysti taikuudella ryyditettynä.
Jälleen maaginen maailma on kuvajainen todellisen tapahtumista. Kieltolain ajan amerikkalainen velhoyhteisö ei ole kovin edistyksellinen. Itse asiassa tavallisten kuolevaisten kanssa seurustelu on koko tavalla kiellettyä. Myös maagisiin olentoihin suhtautuminen on aika takapajuista. Parhaimmassa tapauksessa niitä siedetään, mutta kuolemantuomionkin uhka on aina olemassa.